Monitorul de Neamt si Roman ziarul din judetul Neamt cu cei mai multi cititori
  Stiri azi     Arhiva     Cautare     Anunturi     Forum     Redactia  
AutentificareAutentificareInregistrare 
Calendar- Arhiva de Stiri Septembrie 2012
LMMJVSD
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
Stiri pe e-mail - Newsletter Monitorul de Neamt Newsletter
Nume:
Email:
Links - Link-uri catre site-uri utile Link-uri
 Judetul Neamt
 Video Production
 Cambridge
Optiuni Pagina Optiuni pagina
Adauga in Favorites Adauga in Favorites
Seteaza Pagina de start Seteaza Pagina de start
Tipareste pagina Tipareste pagina


























Monitorul de Neamt » Stiri Eveniment cultural 24 Septembrie 2012
Tipãreste articolul - Varianta pentru imprimantã Trimite acest articol unui prieten  prin email

Dimensiunile spiritului

• interviu realizat cu Nicolae Breban

Fãrã sã exagerez, constituie cu adevãrat un privilegiu posibilitatea de a purta o discutie despre scriiturã si roman cu unul dintre cei mai importanti reprezentanti ai acestui gen în spatiul literar românesc si european. Retras de la o vreme în „turnul lui de fildes“ de la poalele Bucegilor, preocupat de nobilul travaliu al scrisului continuu, Nicolae Breban se învredniceste uneori a cutreiera prin tinuturile tãrii, vorbind - despre ce altceva? - despre literaturã. De regulã, Aura Christi - redactor sef al revistei „Contemporanul. Ideea europeanã“ si, totodatã, o poetesã plinã de sensibilitate, sedusã de constructia barocã a versului contorsionat de energia interioarã a metaforei expresive si coplesitã de greutatea unei formatii culturale frenetice - este cea care i se aflã mereu alãturi, ca un emul credincios si, pe bunã dreptate, recunoscãtor.
Tocmai de aceea, am rugat-o sã preludieze discutia cu marele prozator, printr-un exordiu care, nu ne îndoiam, chiar pãrtinitor fiind si marcat de influenta coplesitoare pe care maestrul o exercitã asupra ucenicului, putea constitui o bazã de discutie. Iar comparatia cu Dostoievski, în aceeasi mãsurã în care unora le-ar putea pãrea a fi exaltatã, dezvãluie, totusi, coordonate de abordare si afinitãti elocvente.

Acesti „mari si tragici visãtori“

Aura Christi: „Nicolae Breban este unul dintre cei mai importanti scriitori români si europeni. ÃŽn contextul culturii române si al romanului scris în Europa, cred cã este unul dintre ucenicii cei mai fideli ai marelui Fiodor Mihailovici Dostoievski. Spuneam, cu prilejul lansãrii romanului „Singura cale“, care este în opinia unei bune pãrti a criticii, o capodoperã, una dintre capodoperele postdecembriste datã de autorul Buneivestiri, aminteam un dialog care pregãteste marele, uriasul poem „Marele Inchizitor“ din „Fratii Karamazov“, si mã refeream la acea scenã formidabilã, extrem de densã, dintre Aliosa si Ivan Karamazov, scenã derulatã la o cîrciumã, cum adesea se întîmplã în romanele dostoievskiene si, evident, brebaniene. Aceastã cafenea, sã zicem, de secol al XIX-lea, cãpãtînd o dimensiune metafizicã, fiind transformatã într-un fel de templu prin intermediul discutiilor unde sînt abordate teme majore: existenta lui Dumnezeu, relatia stãpîn - slugã, chinul omenirii si asa mai departe. Ei, la un moment dat, Ivan, care vrea sã-l cunoascã foarte mult pe Aliosa, expunîndu-i un întreg excurs asupra nevoii de a te cunoaste si a te despãrti imediat, vorbeste, se referã la uriasa inventie a omului, care este Dumnezeu. Spune la un moment dat cã dacã Dumnezeu n-ar fi existat el ar fi trebuit inventat, pentru cã, spune Ivan, exista nevoia de Dumnezeu. Intrarea în plin în acea scenã uriasã, Evanghelia ispitirii, care este, de fapt, poemul Marelui inchizitor, se referã la omul care este o fiarã, care este rãu prin definitie, dar care a avut puterea unei astfel de idei uriase care este Dumnezeu. O idee mirabilã. Si spuneam tot atunci cã dacã Nicolae Breban n-ar fi existat el trebuia inventat. Pentru cã exista nevoia de el.
Acum cîtiva ani, la sediul Uniunii Scriitorilor, în Casa Monteoru din Bucuresti s-au adunat o seamã de critici de prim rang si au vorbit despre opera fenomenului care este Breban si la un moment dat - tin minte cã s-a emotionat întreaga salã - Mircea Iorgulescu, care îl cunoaste pe Nicolae Breban de trei - patru decenii, spunea: «Este foarte incomod sã fii contemporan cu un monument». E deranjant, e crispant. Bine, dincolo de aceste calificative, eu cred cã în primul rînd vecinãtatea unei legende vii a literaturii române, dincolo de crispare obligã la respect si la un soi de sfialã care e de fapt o formã a bunului simt si a respectului real fatã de o valoare a literaturii române. Si tot atunci, Gabriel Dimisianu spunea cã «Nicolae Breban - n-ati remarcat - îi trage pe toti dupã el». Este un caz singular în istoria literaturii române a secolului douãzeci, de creator major, de creator care-si urmeazã vocatia în ciuda epocii. Sã nu uitãm, totusi, cã el si geamãnul sãu, egalul sãu, Nichita Stãnescu, au parcurs o dictaturã care, de fapt, pentru ei aproape cã nu a contat. Pentru cã atît Breban cît si autorul Elegiilor au creat si au trãit, au gîndit, au visat - sînt niste mari si tragici visãtori - într-o deplinã libertate. Desi era în plinã dictaturã. Una dintre cele mai sãlbatice si atroce dictaturi din Estul Europei.

Cultul maestrilor

Reporter: Stimate maestre! Permiteti-mi sã folosesc aceastã formulã si în semn de consideratie si pentru faptul, mai banal, cã îndeobste în teritoriul muzical aceasta este o expresie consacratã. Din ceea ce stiu, din ceea ce am citit, cît si din ceea ce dumneavoastrã însuti ati afirmat pe ici pe colo, v-ati bazat devenirea dumneavoastrã literarã si, implicit, opera, pe trei piloni esentiali: unul este invocatul Dostoievski, un altul este filosoful Friedrich Nietzsche, din pricina cãruia mi se pare cã ati avut si serioase neplãceri de-a lungul tumultuoasei dumneavoastrã tinereti, iar cel de al treilea, cred cã nu mã însel, Thomas Mann. Acestia sînt cei trei stîlpi de rezistentã culturalã pe temeiul cãrora v-ati întemeiat mare parte a discursului livresc.
Nicolae Breban: Acestia sînt maestrii mei, în filosofie, în roman... În poezie mai este spatiul de la Baudelaire la Rainer Maria Rilke, din care am si tradus si am si publicat la Ideea europeanã, marele Goethe, din care de asemenea am tradus, Holderlin, poetul care era contemporan si prieten cu Hegel...
Rep.: Dumnezeule, numai piese grele!
N.B.: Da, sînt cei între care m-am format, dar am balansat între marii nemti romantici si marii rusi, începînd cu Gogol, continuînd cu Cehov, care a fost primul meu maestru - si-mi aduc aminte de povetele profesorului meu din liceu care spunea cã dacã vreau sã învãt putinã meserie sã nu mã reped la marile opere („N-ai ce sã-nveti de-acolo“ mi-a spus) ci încearcã nuvelistica lui Cehov, pentru cã de acolo poti deprinde arta caracterelor. Proza se bazeazã pe tipologie, pe capacitatea de creatie de caractere. Si într-adevãr, din nuvelistica lui Cehov am învãtat sã creionez caractere, personaje, pentru ca mai apoi sã descopãr dramaturgia lui, care este uriasã; si pe care Europa a descoperit-o tîrziu, la aproape o sutã de ani de la moartea lui. Si pe urmã, de la Cehov la Dostoievski, bineînteles. M-a fascinat din tinerete, desi pe vremea aceea, prin cincizeci, Dostoievski era rãu vãzut, enciclopediile sovietice nici nu-l prindeau, era considerat un irationalist, un... De altfel nici în occident perceptia nu era mai bunã. Abia dupã al doilea rãzboi mondial Dostoievski a început sã fie analizat si statuat la valoarea lui adevãratã.
Rep.: Mai ales cã avea si cazier.
N.B.: Ei, nu de asta. Dar el a propus un tip de prozã si un tip de viziune asupra personajului care a surescitat multe contrarietãti si uimiri. Ca si Nietzsche de altfel. Si el, care a fost oarecum contemporan cu Dostoievski, desi la distante enorme în Europa, iesiti din culturi diferite, au violentat, ca sã zic asa, au contrariat contemporaneitatea lor. Unul pe cea filosoficã, celãlalt pe cea literarã, dar eu i-am descoperit din tinerete, fãrã sã-mi spunã nimeni, mai ales cã Nietzsche, de exemplu, era considerat pe vremea aceea, prin anii ã'50 un soi de pronazist chiar si în Franta, pentru cã nazismul a abuzat multe texte ale lui Nietzsche...
Rep.: Cum s-a întîmplat si cu Wagner, de altfel.
N.B.: Si Wagner, exact. De asta nu e jucat nici astãzi în Israel. Ori, ei îmi sînt si astãzi, în continuare maestri. Dupã aceea a apãrut Thomas Mann si pleiada de mari scritori romantici. Ei, si apoi marii compozitori nemti - pentru cã eu am învãtat si de la compozitori mult - si am obiceiul sã spun cã am învãtat constructia romanului. Pentru mine, romanul este constructie, nu e povestirea. Romanul este o constructie arhitectonicã, o constructie vastã în care un model poate fi Johannes Brahms, unul din marii elevi ai lui Beethoven.

„Am refuzat sã debutez cu nuvele“

Rep.: Nu v-a fost fricã sã vã apropiati de roman? Dacã tot am luat-o pe calea muzicalã, sã o facem mai departe. Romanul ar putea fi ceea ce în domeniul muzical ar însemna o simfonie. Prin urmare, o constructie complexã, alcãtuitã din mai multe pãrti cu caracter contrastant, cu o luptã de idei, cu teze, antiteze, cu furtuni sau dezlãntuiri... De regulã, la începutul carierei un compozitor uzeazã de virtutile genurilor mici, minore, de la studii la bagatele, pentru ca într-un tîrziu, cînd ajunge la maturitate artisticã sã treacã, în sfîrsit, la o constructie complexã. Dumneavoastrã ati debutat relativ devreme, încã nu erati consacrat si ati abordat abrupt romanul: „Francisca“, în 1965.
N.B.: Eram destul de bãtrîn; aveam treizeci si unu de ani. Aveam colegi de generatie care debutaserã cu sapte, opt, zece ani mai devreme. Fãnus Neagu, D.R. Popescu, cei care au debutat cu nuvele. Eu am refuzat sã debutez astfel. Am debutat cu roman si apoi am fortat si în primii doi ani, ã'65, ã'66, am publicat trei romane unul dupã altul, din care al treilea, „Animale bolnave“, mi-a adus consacrarea nationalã.
Rep.: Consacrarea si în ochii si în sufletul meu, de pildã, pentru cã pe vremea aceea, cînd a apãrut „Animale bolnave“ cred cã eram încã elev de liceu si apoi am vãzut filmul „Printre colinele verzi“ pe care l-ati ecranizat si l-ati lucrat chiar dumneavoastrã. E un film de autor de la cap la coadã, cu actori importanti: Dan Nutu, Ion Dichiseanu, Ion Bessoiu, Mircea Albulescu si, neapãrat, slãbiciunea mea, Vasile Nitulescu, cel care a fãcut un rol superb si în „Tãnase Scatiul“, pe vremea cînd maestru de imagine era Nicolae Mãrgineanu. Cumva straniu filmul acela, mai ales atunci, cu atmosfera unei provincii uitate „între coline“. Se spune cã ecranizãrile sînt întotdeauna mai slabe decît cãrtile care le-au stat la bazã si trebuie sã mãrturisesc cã acel film m-a impresionat, cu toate cã nu a fãcut carierã, dar a fost selectionat în prestigiosul festival de la Cannes. Cum ati reusit asta?
N.B.: Nu am reusit eu. Nu poti trimite la Cannes filme. Guvernul francez are o comisie condusã de mari personalitãti, care alege cincisprezece - douãzeci de filme care intrã în competitia oficialã. Sînt cinci nivele de competitie, cea mai importantã fiind cea care se cheamã „La selection oficial“, sau „Official selection“, unde intrã putine filme. ÃŽnaintea mea a intrat Liviu Ciulei. Dar dumneavoastrã spuneti cã nu a fãcut carierã pentru cã a fost interzis timp de douãzeci de ani. Eu critic dur pe Ceausescu la Paris în „Le Monde“. Ei au interzis critica despre cãrtile mele si filmul, asa cum spuneam, a fost interzis.
Rep.: O altã surprizã, cel putin pentru mine a fost „ÃŽngerul de gips“, pe care l-am citit chiar în anul aparitiei, pare-mi-se în 1973.
N.B.: Este exact.
Rep.: L-am citit în armatã, la lumina lanternei.
N.B.: Cea mai adevãratã lecturã.
Rep.: Si sincerã, totodatã. Si am descoperit o capodoperã. Si dacã tot vorbim despre capodopere, dumneavoastrã amintiti patru cãrti privilegiate din acest punct de vedere. E vorba de „Bunavestire“...
N.B.: ÃŽnainte „ÃŽn absenta stãpînilor“. Primul meu roman de dupã „Francisca“. Un roman în care a trebuit sã fac anumite concesii, inerente, dar care a avut mare succes si în urma cãruia am fost comparat cu marii prozatori români. Era un roman nou ca stil, ca structurã, încît nici nu prea a fost înteles de criticã, de public. Al treilea este „Animale bolnave“, care a plãcut, a avut succes. L-am scris la întoarcerea din primul meu exil, dupã ce am fãcut protestul contra lui Ceausescu si care a fost atacat de patru mari critici, iar dupã o pauzã de patru ani am publicat „Bunavestire“, atacat din plin de Comitetul Central, de toate ziarele de partid, dar care, printr-un reflex invers, a avut un mare succes, pentru cã lumea s-a înghesuit sã-l citeascã, s-a stiut cã e un roman interzis. Dupã aceea, tot la patru ani - pentru cã eu nu acceptam sã fac compromisuri si sã asaltez editorii decît cu opere finite.
Rep. Un soi de cincinal literar aproape...
N.B.: Nu are nici o legãturã cu cincinalul. Era ritmul meu pe care mi-l impusesem si care s-a dovedit a fi optim pentru deplina conturare a unei opere literare de anvergurã. Si astfel, în anul 1981 a apãrut „Don Juan“. Si el avut succes, desi la rîndu-i a fost atacat în revistele de partid. De exemplu, Ion Cristoiu, care pe vremea acea era sef la „Scînteia tineretului“, l-a fãcut praf. Dupã aceea a venit sã-si cearã scuze. ÃŽn ã'84, pe vremea cînd publicam mai mult în Franta si nu aveam mari sperante pentru cultura si natiunea românã, am publicat ultima carte a acelei perioade, „Drumul la zid“, o carte de vreo mie de pagini, o carte indigestã, o carte aridã pentru publicul românesc, o carte fãcutã pentru nemti sau pentru englezi.

„Nu regret cã m-am întors aici“

Rep.: Si a fost, pentru o vreme, ultima carte a dumneavoastrã apãrutã în România. Aventura literarã vesticã se anunta a fi mai mult decît promitãtoare. Cu ce sentimente v-ati reîntors dupã ã'90?
N.B.: Am stiut cã va fi ultima mea carte în România. Locuiam la Paris cu sotia mea - mama si fratele meu erau în Germania - eram deja cetãtean vest german si abia în ã'90, dupã Revolutie, m-am întors si a început pletora de cãrti: o tetralogie romanescã, o trilogie memorialisticã si alte cãrti de eseu. ÃŽntoarcerea mea în tarã a fost fertilã, chiar dacã multã lume nu m-a înteles cã pãrãsesc Parisul. ÃŽn ciuda faptului cã aveam contracte cu „Flammarion“, în ciuda mirãrii pe care o produceam, nu regret cã m-am întors aici. Solul meu românesc s-a dovedit a fi cel adevãrat.

Articol afisat de 2031 ori  |  Alte articole de acelasi autor  |  Trimite mesaj autorului
(Ioan AMIRONOAIE)
Adaugã comentariul tãu la acest articol Comentarii la acest articol:
Nu exist� nici un comentariu la acest articol
Stiri Locale Stiri Locale
Stiri Sport Stiri Sport
Stiri Eveniment cultural Stiri Eveniment cultural
Stiri Politica Stiri Politica
Stiri, informatii, cursul valutar, datele meteo, horoscop, discutii, forum.
Webdesign by webber.ro | Domenii premium
©2003-2006 Drepturile de autor asupra intregului continut al acestui site apartin in totalitate Grupul de Presa Accent SRL Piatra Neamt
Reproducerea totala sau partiala a materialelor este permisa numai cu acordul Grupului de Presa Accent Piatra Neamt.
Grupului de Presa Accent SRL - societate in insolventa, in insolvency, en procedure collective